RÉSERVEZ EN DIRECT
MEILLEUR TARIF GARANTI !
Autre Site
SITE OFFICIEL
-
Suivez-nous sur les réseaux sociaux !
Hôtel Le Cheval Blanc et Clovis

3 Rue de la Barre 86190 VOUILLE

 contact@chevalblanc-vouille.fr  +33(0) 5 49 51 81 46 itinéraire Hôtel Le Cheval Blanc et Clovis
https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178224469.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227272.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227411.png Für ein oder zwei Personen : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren For 1 or 2 people : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Per una o due persone : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 POUR 1 OU 2 PERSONNES : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 Para una o dos personas : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 Voor één of twee personen : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=1 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 EINZELNEZIMMER : 15 m² großes Zimmer für 1 oder 2 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit einem Doppelbett. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche oder Badewanne auf Anfrage und je nach Verfügbarkeit, Haartrockner, RSPO-zertifizierte Hospitality-Produkte, WC. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. DOUBLE ROOM : Room of 15 m², designed for 1 or 2 people, comfortable and NO SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with a double bed. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower or bath on request and subject to availability, hair dryer, RSPO certified hospitality products, WC. Private parking is available. CAMERA SINGOLA : Camera di 15 mq, pensata per 1 o 2 persone, comoda e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di letto matrimoniale. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia o vasca su richiesta e soggetto a disponibilità, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, WC. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE DOUBLE : Chambre de 15 m², conçue pour 1 ou 2 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec un grand lit. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche ou baignoire à la demande et selon disponibilités, sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC. Un parking privatif est à votre disposition. HABITACION INDIVIDUAL : Habitación de 15 m², diseñada para 1 o 2 personas, confortable y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con una cama de matrimonio. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Baño completo con ducha o bañera bajo petición y sujeto a disponibilidad, secador de pelo, productos de hostelería certificados RSPO, WC. Hay aparcamiento privado disponible. SINGLE : Kamer van 15 m², ontworpen voor 1 of 2 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met een tweepersoonsbed. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche of bad op aanvraag en afhankelijk van beschikbaarheid, föhn, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, toilet. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178224469.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227272.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227411.png Mit Frühstück für 1 Person : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren With Breakfast for 1 person : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Con colazione per 1 persona : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 Avec Petit déjeuner pour 1 personne : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Ce forfait inclus le petit déjeuner formule buffet pour 1 personne, servi de 7h00 à 10h00 la semaine et de 08h00 à 10h00 le week-end et les jours fériés. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 Con Desayuno para 1 persona : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 Met ontbijt voor 1 persoon : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=1 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 Services=BREAKFAST 10 0 EINZELNEZIMMER : 15 m² großes Zimmer für 1 oder 2 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit einem Doppelbett. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche oder Badewanne auf Anfrage und je nach Verfügbarkeit, Haartrockner, RSPO-zertifizierte Hospitality-Produkte, WC. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. DOUBLE ROOM : Room of 15 m², designed for 1 or 2 people, comfortable and NO SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with a double bed. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower or bath on request and subject to availability, hair dryer, RSPO certified hospitality products, WC. Private parking is available. CAMERA SINGOLA : Camera di 15 mq, pensata per 1 o 2 persone, comoda e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di letto matrimoniale. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia o vasca su richiesta e soggetto a disponibilità, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, WC. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE DOUBLE : Chambre de 15 m², conçue pour 1 ou 2 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec un grand lit. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche ou baignoire à la demande et selon disponibilités, sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC. Un parking privatif est à votre disposition. HABITACION INDIVIDUAL : Habitación de 15 m², diseñada para 1 o 2 personas, confortable y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con una cama de matrimonio. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Baño completo con ducha o bañera bajo petición y sujeto a disponibilidad, secador de pelo, productos de hostelería certificados RSPO, WC. Hay aparcamiento privado disponible. SINGLE : Kamer van 15 m², ontworpen voor 1 of 2 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met een tweepersoonsbed. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche of bad op aanvraag en afhankelijk van beschikbaarheid, föhn, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, toilet. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178224469.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227272.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227411.png Mit Frühstück für 2 Personen : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren With Breakfast for 2 people : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Con colazione per 2 persone : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 Avec Petit déjeuner pour 2 personnes : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Ce forfait inclus le petit déjeuner formule buffet pour 2 personne, servi de 7h00 à 10h00 la semaine et de 08h00 à 10h00 le week-end et les jours fériés. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 Con Desayuno para 2 personas : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 Met ontbijt voor 2 personen : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 Services=BREAKFAST 10 0 EINZELNEZIMMER : 15 m² großes Zimmer für 1 oder 2 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit einem Doppelbett. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche oder Badewanne auf Anfrage und je nach Verfügbarkeit, Haartrockner, RSPO-zertifizierte Hospitality-Produkte, WC. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. DOUBLE ROOM : Room of 15 m², designed for 1 or 2 people, comfortable and NO SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with a double bed. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower or bath on request and subject to availability, hair dryer, RSPO certified hospitality products, WC. Private parking is available. CAMERA SINGOLA : Camera di 15 mq, pensata per 1 o 2 persone, comoda e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di letto matrimoniale. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia o vasca su richiesta e soggetto a disponibilità, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, WC. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE DOUBLE : Chambre de 15 m², conçue pour 1 ou 2 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec un grand lit. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche ou baignoire à la demande et selon disponibilités, sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC. Un parking privatif est à votre disposition. HABITACION INDIVIDUAL : Habitación de 15 m², diseñada para 1 o 2 personas, confortable y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con una cama de matrimonio. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Baño completo con ducha o bañera bajo petición y sujeto a disponibilidad, secador de pelo, productos de hostelería certificados RSPO, WC. Hay aparcamiento privado disponible. SINGLE : Kamer van 15 m², ontworpen voor 1 of 2 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met een tweepersoonsbed. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche of bad op aanvraag en afhankelijk van beschikbaarheid, föhn, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, toilet. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178224697.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178224904.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227896.png FÜR 1 ODER 2 MENSCHEN : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren FOR 1 OR 2 PEOPLE : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 PER 1 O 2 PERSONE : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 POUR 1 OU 2 PERSONNES : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 PARA 1 O 2 PERSONAS : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 VOOR 1 OF 2 PERSONEN : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=1 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 DOPPELZIMMER MIT 2 BETTEN : 15 m² großes Zimmer für 1 oder 2 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit 2 Betten 90x190 cm. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche oder Badewanne auf Anfrage und je nach Verfügbarkeit, Haartrockner, RSPO-zertifizierte Hospitality-Produkte, WC. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. DOUBLE ROOM WITH 2 BEDS : Room of 15 m², designed for 1 or 2 people, comfortable and NO SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with a 2 beds 90x190cm. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower or bath on request and subject to availability, hair dryer, RSPO certified hospitality products, WC. Private parking is available. CAMERA DOPPIA CON 2 LETTI : Camera di 15 mq, pensata per 1 o 2 persone, confortevole e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di 2 letti 90x190cm. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia o vasca su richiesta e soggetto a disponibilità, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, WC. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE DOUBLE A 2 LITS : Chambre de 15 m², conçue pour 1 ou 2 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec un 2 lits en 90x190cm. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche ou baignoire à la demande et selon disponibilités, sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC. Un parking privatif est à votre disposition. HABITACIÓN DOBLE CON 2 CAMAS : Habitación de 15 m², diseñada para 1 o 2 personas, cómoda y para NO FUMADORES, con aislamiento acústico, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con 2 camas de 90x190cm. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Baño completo con ducha o bañera bajo petición y sujeto a disponibilidad, secador de pelo, productos de hostelería certificados RSPO, WC. Hay aparcamiento privado disponible. TWEEPERSOONSKAMER MET 2 BEDDEN : Kamer van 15 m², ontworpen voor 1 of 2 personen, comfortabel en NIET-ROKERS, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met 2 bedden 90x190cm. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche of bad op aanvraag en afhankelijk van beschikbaarheid, föhn, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, toilet. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178234073.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178238612.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178238613.png 1 bis 2 Personen mit eingeschränkter Mobilität : Zimmer für Personen mit eingeschränkter Mobilität reserviert. Im Falle einer Reservierung ohne Behindertenausweis oder eines anderen Ausweises, der eine Behinderung oder Unfähigkeit begründet, und einer Überbuchung kann eine Verlegung durch den Betrieb beschlossen werden, was zu zusätzlichen Kosten führen kann. 1 Schlafzimmer im Cheval-Blanc-Gebäude, mit Aufzug erreichbar, direkter Zugang zum Restaurant und Frühstück. 2 Schlafzimmer in Clovis-Gebäuden im Erdgeschoss. Zugang zum Restaurant und Frühstück im 120 Meter entfernten Gebäude Cheval Blanc. Frühstück NICHT INBEGRIFFEN Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren 1 to 2 people with reduced mobility : Rooms reserved for people with reduced mobility. In the event of a reservation without a disability card or other card justifying a disability or an incapacity, and overbooking, relocation may be decided by the establishment, which may result in additional costs. 1 Bedroom in the Cheval Blanc Building, accessible by lift, direct access to restaurant and breakfasts. 2 Bedrooms in Clovis Ground Floor Buildings. Access to restaurant and breakfast in the Cheval Blanc building 120 meters away. Breakfasts NOT INCLUDED The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Da 1 a 2 persone con mobilità ridotta : Camere riservate a persone con mobilità ridotta. In caso di prenotazione senza carta d'invalidità o altra carta che giustifichi una disabilità o un'incapacità, e overbooking, il trasferimento può essere deciso dalla struttura, il che può comportare costi aggiuntivi. 1 camera da letto nell'edificio Cheval Blanc, accessibile tramite ascensore, accesso diretto al ristorante e colazioni. 2 camere da letto negli edifici al piano terra Clovis. Accesso al ristorante e colazione nell'edificio Cheval Blanc a 120 metri di distanza. Colazioni NON INCLUSE Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere liberate entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni al numero 05 49 51 81 46 1 à 2 personnes à mobilité réduite : Chambres réservées aux personnes à mobilité réduite. En cas de réservation sans carte d'invalidité ou autre carte justifiant d'un handicap une d'une incapacité, et de surbooking, un relogement pourra être décidé par l'établissement, pouvant entrainé des frais supplémentaires. 1 Chambre au Bâtiment Cheval Blanc, accessible par ascenseur, accès direct restaurant et Petits déjeuners. 2 Chambres au Bâtiments Clovis Rez de Chaussé. Accès restaurant et Petit déjeuner dans bâtiment Cheval Blanc à 120 mètres. Petits Déjeuners NON INCLUS Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 1 a 2 personas con movilidad reducida : Habitaciones reservadas para personas con movilidad reducida. En caso de reserva sin carné de minusvalía u otro carné que justifique una minusvalía o una incapacidad, y overbooking, la reubicación podrá ser decidida por el establecimiento, lo que puede suponer costes adicionales. 1 Dormitorio en Edificio Cheval Blanc, accesible por ascensor, acceso directo a restaurante y desayunos. 2 Dormitorios en Edificios de Planta Baja Clovis. Acceso a restaurante y desayuno en el edificio Cheval Blanc a 120 metros. Desayunos NO INCLUIDOS Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 1 tot 2 personen met beperkte mobiliteit : Kamers gereserveerd voor mensen met beperkte mobiliteit. In het geval van een reservering zonder gehandicaptenkaart of een andere kaart die een handicap of arbeidsongeschiktheid rechtvaardigt, en bij overboeking, kan het etablissement beslissen om te verhuizen, wat kan leiden tot extra kosten. 1 slaapkamer in het Cheval Blanc-gebouw, bereikbaar met de lift, directe toegang tot restaurant en ontbijt. 2 slaapkamers in gebouwen op de begane grond van Clovis. Toegang tot restaurant en ontbijt in het Cheval Blanc-gebouw op 120 meter afstand. Ontbijt NIET INBEGREPEN De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=2 MaxNumChildren=1 MaxNumInfants=1 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=1 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 DOPPELTER PMR-Raum : Zimmer für Personen mit eingeschränkter Mobilität reserviert. Im Falle einer Reservierung ohne Behindertenausweis oder eines anderen Ausweises, der eine Behinderung oder Unfähigkeit begründet, und einer Überbuchung kann eine Verlegung durch den Betrieb beschlossen werden, was zu zusätzlichen Kosten führen kann. 1 Schlafzimmer im Cheval-Blanc-Gebäude, mit Aufzug erreichbar, direkter Zugang zum Restaurant und Frühstück. 2 Schlafzimmer in Clovis-Gebäuden im Erdgeschoss. Zugang zum Restaurant und Frühstück im 120 Meter entfernten Gebäude Cheval Blanc. Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren DOUBLE PMR room : Rooms reserved for people with reduced mobility. In the event of a reservation without a disability card or other card justifying a disability or an incapacity, and overbooking, relocation may be decided by the establishment, which may result in additional costs. 1 Bedroom in the Cheval Blanc Building, accessible by lift, direct access to restaurant and breakfasts. 2 Bedrooms in Clovis Ground Floor Buildings. Access to restaurant and breakfast in the Cheval Blanc building 120 meters away. The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Camera DOPPIA PMR : Camere riservate a persone con mobilità ridotta. In caso di prenotazione senza carta d'invalidità o altra carta che giustifichi una disabilità o un'incapacità, e overbooking, il trasferimento può essere deciso dalla struttura, il che può comportare costi aggiuntivi. 1 camera da letto nell'edificio Cheval Blanc, accessibile tramite ascensore, accesso diretto al ristorante e colazioni. 2 camere da letto negli edifici al piano terra Clovis. Accesso al ristorante e colazione nell'edificio Cheval Blanc a 120 metri di distanza. Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere liberate entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni al numero 05 49 51 81 46 Chambre DOUBLE PMR : Chambres réservées aux personnes à mobilité réduite. En cas de réservation sans carte d'invalidité ou autre carte justifiant d'un handicap une d'une incapacité, et de surbooking, un relogement pourra être décidé par l'établissement, pouvant entrainé des frais supplémentaires. 1 Chambre au Bâtiment Cheval Blanc, accessible par ascenseur, accès direct restaurant et Petits déjeuners. 2 Chambres au Bâtiments Clovis Rez de Chaussé. Accès restaurant et Petit déjeuner dans bâtiment Cheval Blanc à 120 mètres. Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 Habitación DOBLE PMR : Habitaciones reservadas para personas con movilidad reducida. En caso de reserva sin carné de minusvalía u otro carné que justifique una minusvalía o una incapacidad, y overbooking, la reubicación podrá ser decidida por el establecimiento, lo que puede suponer costes adicionales. 1 Dormitorio en Edificio Cheval Blanc, accesible por ascensor, acceso directo a restaurante y desayunos. 2 Dormitorios en Edificios de Planta Baja Clovis. Acceso a restaurante y desayuno en el edificio Cheval Blanc a 120 metros. Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 DUBBELE PMR-kamer : Kamers gereserveerd voor mensen met beperkte mobiliteit. In het geval van een reservering zonder gehandicaptenkaart of een andere kaart die een handicap of arbeidsongeschiktheid rechtvaardigt, en bij overboeking, kan het etablissement beslissen om te verhuizen, wat kan leiden tot extra kosten. 1 slaapkamer in het Cheval Blanc-gebouw, bereikbaar met de lift, directe toegang tot restaurant en ontbijt. 2 slaapkamers in gebouwen op de begane grond van Clovis. Toegang tot restaurant en ontbijt in het Cheval Blanc-gebouw op 120 meter afstand. De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225263.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225762.png für 1 bis 3 Personen : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren for 1 to 3 people : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 da 1 a 3 persone : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 pour 1 à 3 personnes : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 para 1 a 3 personas : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 voor 1 tot 3 personen : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=3 FreeChild=2 FreeInfant=2 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 DREIBETTZIMMER : 17 m² großes Zimmer für 1 oder 2 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit einem Doppelbett und einem 90x190 cm großen Bett. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche, Haartrockner, RSPO-zertifizierten Hospitality-Produkten, WC. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. TRIPLE ROOM : Room of 17 m², designed for 1 or 2 people, comfortable and NON SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with a double bed and a 90x190cm bed. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower, hairdryer, RSPO certified hospitality products, WC. Private parking is available. TRIPLA : Camera di 17 mq, pensata per 1 o 2 persone, comoda e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di letto matrimoniale e letto 90x190cm. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, WC. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE TRIPLE : Chambre de 17 m², conçue pour 1 ou 2 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec un grand lit et un lit 90x190cm. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche, sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC. Un parking privatif est à votre disposition. HABITACION TRIPLE : Habitación de 17 m², diseñada para 1 o 2 personas, cómoda y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en planta baja o 1ª planta con ascensor, equipada con cama de matrimonio y cama de 90x190cm. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Un baño completo con ducha, secador de pelo, productos de hostelería certificados RSPO, WC. Hay aparcamiento privado disponible. TRIPLE : Kamer van 17 m², ontworpen voor 1 of 2 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met een tweepersoonsbed en een bed van 90x190cm. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche, haardroger, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, toilet. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225476.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225579.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227611.png Für 1 bis 4 Personen : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren For 1 to 4 people : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Da 1 a 4 persone : Le camere sono disponibili dalle ore 16:00 e devono essere lasciate libere entro le ore 11:00 del giorno di partenza. Questo pacchetto include la colazione a buffet per 1 persona, servita dalle 7:00 alle 10:00 nei giorni feriali e dalle 8:00 alle 10:00 nei fine settimana e nei giorni festivi. Il nostro ristorante è a tua disposizione dal lunedì alla domenica, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 19:30 alle 21:30, ricordati di prenotare il tuo tavolo. Non esitate a contattarci per ulteriori informazioni allo 05 49 51 81 46 Pour 1 à 4 personnes : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 Para 1 a 4 personas : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 Voor 1 à 4 personen : De kamers zijn beschikbaar vanaf 16.00 uur en dienen op de dag van vertrek om 11.00 uur te zijn verlaten. Dit arrangement is inclusief ontbijtbuffet voor 1 persoon, doordeweeks geserveerd van 7.00 tot 10.00 uur en in het weekend en op feestdagen van 8.00 tot 10.00 uur. Ons restaurant staat tot uw beschikking van maandag tot zondag, van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.30 tot 21.30 uur, vergeet niet uw tafel te reserveren. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie op 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=4 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=4 FreeChild=3 FreeInfant=3 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 Wohnzimmer : Zimmer von 19 m², ausgelegt für 1 bis 4 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit zwei Doppelbetten und einer ausklappbaren Bank für 1 Person. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche, Haartrockner, RSPO-zertifizierten Hospitality-Produkten, separaten und privaten Toiletten. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. Family room : Room of 19 m², designed for 1 to 4 people, comfortable and NON SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with two double beds and a fold-out bench for 1 person. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower, hairdryer, RSPO certified hospitality products, separate and private toilets. Private parking is available. Stanza di famiglia : Camera di 19 mq, progettata per 1 a 4 persone, confortevole e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di due letti matrimoniali e una panca pieghevole per 1 persona. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, servizi igienici separati e privati. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE FAMILIALE : Chambre de 19 m², conçue pour 1 à 4 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec deux grands lits et une banquette dépliable 1 personne. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche , sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC séparés et privatifs. Un parking privatif est à votre disposition. Cuarto Familiar : Habitación de 19 m², diseñada para 1 a 4 personas, confortable y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con dos camas dobles y un banco abatible para 1 persona. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Un baño completo con ducha, secador de pelo, productos de hospitalidad certificados RSPO, aseos separados y privados. Hay aparcamiento privado disponible. Familiekamer : Kamer van 19 m², ontworpen voor 1 tot 4 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met twee tweepersoonsbedden en een uitklapbare bank voor 1 persoon. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche, haardroger, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, aparte en eigen toiletten. Er is privé-parkeergelegenheid. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225476.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178225579.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-178227611.png Für 1 bis 5 Personen : Die Zimmer stehen ab 16:00 Uhr zur Verfügung und müssen am Abreisetag bis 11:00 Uhr geräumt werden. Dieses Paket beinhaltet ein Frühstücksbuffet für 1 Person, das an Wochentagen von 7:00 bis 10:00 Uhr und an Wochenenden und Feiertagen von 8:00 bis 10:00 Uhr serviert wird. Unser Restaurant steht Ihnen von Montag bis Sonntag von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 19:30 bis 21:30 Uhr zur Verfügung, denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen unter 05 49 51 81 46 zu kontaktieren for 1 to 5 people : The rooms are available from 4:00 p.m. and must be vacated by 11:00 a.m. on the day of departure. This package includes buffet breakfast for 1 person, served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends and public holidays. Our restaurant is at your disposal from Monday to Sunday, from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 7:30 p.m. to 9:30 p.m., remember to reserve your table. Do not hesitate to contact us for further information on 05 49 51 81 46 Pour 1 à 5 personnes : Les chambres sont disponibles à partir de 16h00 et doivent être libérées à 11h00 le jour du départ. Notre restaurant est à votre disposition du lundi au dimanche, de 12h00 à 14h00 et de 19h30 à 21h30, pensez à réserver votre table. N'hésitez pas à nous contacter pour un complément d'information au 05 49 51 81 46 PARA 1 O 5 PERSONAS : Las habitaciones están disponibles a partir de las 16:00 horas y deben quedar libres antes de las 11:00 horas del día de salida. Este paquete incluye desayuno buffet para 1 persona, servido de 7:00 a 10:00 de lunes a viernes y de 8:00 a 10:00 los fines de semana y festivos. Nuestro restaurante está a tu disposición de lunes a domingo, de 12:00 a 14:00 y de 19:30 a 21:30, recuerda reservar tu mesa. No dude en contactarnos para más información al 05 49 51 81 46 NbPaxBasisPrice=5 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=5 FreeChild=4 FreeInfant=2 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 Wohnzimmer : Zimmer von 19 m², ausgelegt für 1 bis 4 Personen, komfortabel und NICHTRAUCHER, Schalldämmung, im Erdgeschoss oder im 1. Stock mit Aufzug, ausgestattet mit zwei Doppelbetten und einer ausklappbaren Bank für 1 Person. Flachbildfernseher mit TNT und Canal +, kostenlose WLAN-Verbindung. Ein komplettes Badezimmer mit Dusche, Haartrockner, RSPO-zertifizierten Hospitality-Produkten, separaten und privaten Toiletten. Private Parkplätze stehen zur Verfügung. Family room : Room of 19 m², designed for 1 to 4 people, comfortable and NON SMOKING, sound insulation, located on the ground floor or on the 1st floor with lift, equipped with two double beds and a fold-out bench for 1 person. Flat screen TV with TNT and Canal +, free Wi-Fi connection. A complete bathroom with shower, hairdryer, RSPO certified hospitality products, separate and private toilets. Private parking is available. Stanza di famiglia : Camera di 19 mq, progettata per 1 a 4 persone, confortevole e NON FUMATORI, insonorizzata, situata al piano terra o al 1 ° piano con ascensore, dotata di due letti matrimoniali e una panca pieghevole per 1 persona. TV a schermo piatto con TNT e Canal +, connessione Wi-Fi gratuita. Un bagno completo con doccia, asciugacapelli, prodotti di benvenuto certificati RSPO, servizi igienici separati e privati. Parcheggio privato disponibile. CHAMBRE FAMILIALE : Chambre de 19 m², conçue pour 1 à 4 personnes, confortable et NON FUMEUR, isolation sonore, situé en Rez-de-chaussée ou au 1er étage avec ascenseur, équipée avec deux grands lits et une banquette dépliable 1 personne. Téléviseur écran plat avec TNT et Canal+, connexion Wi-Fi gratuite. Une salle de bain complète avec douche , sèche-cheveux, produits d'accueil certifiés RSPO, WC séparés et privatifs. Un parking privatif est à votre disposition. Cuarto Familiar : Habitación de 19 m², diseñada para 1 a 4 personas, confortable y para NO FUMADORES, insonorizada, ubicada en la planta baja o en el 1er piso con ascensor, equipada con dos camas dobles y un banco abatible para 1 persona. Televisor de pantalla plana con TNT y Canal +, conexión wifi gratuita. Un baño completo con ducha, secador de pelo, productos de hospitalidad certificados RSPO, aseos separados y privados. Hay aparcamiento privado disponible. Familiekamer : Kamer van 19 m², ontworpen voor 1 tot 4 personen, comfortabel en NIET ROKEN, geluidsisolatie, gelegen op de begane grond of op de 1e verdieping met lift, uitgerust met twee tweepersoonsbedden en een uitklapbare bank voor 1 persoon. Flatscreen-tv met TNT en Canal +, gratis wifi-verbinding. Een complete badkamer met douche, haardroger, RSPO-gecertificeerde hospitality-producten, aparte en eigen toiletten. Er is privé-parkeergelegenheid. RACK Langer Aufenthalt "Baustelle" für 2 Personen 110€ Long stay "Construction site" for 2 people 110€ Long stay "Construction site" for 2 people 110€ Soggiorno lungo "Cantiere" per 2 persone 110€ Long séjour "Chantier" pour 2 personnes 110€ Larga estancia "Sitio de construcción" para 2 personas 110€ Lang verblijf "Bouwplaats" voor 2 personen 110€ Long stay "Construction site" for 2 people 110€ Spezifisches Angebot für Mitarbeiter vor Ort – Bereitstellung des K-Bis des Unternehmens obligatorisch. Im Falle der Nichtvorlage der angeforderten Dokumente ist die Direktion berechtigt, den Aufenthalt abzulehnen oder ihn zum Standardpreis (Zimmerpreis + Frühstück + Menü Brasseur Plat + Dessert Vollpreis) in Rechnung zu stellen. Das Angebot umfasst: - Zimmer für 2 Personen mit zwei Einzelbetten - 2 Frühstücksbuffets - 2 Abendessen in der Brasserie im Brasseur-Menü Gericht + Dessert oder Vorspeise + Gericht ohne Getränke. Zahlung per Rechnung möglich mit maximal 2 Wochen Aufenthalt pro Zahlung. Zweibettzimmer für 2 Personen obligatorisch, nicht änderbares Angebot im Falle der Abreise einer der beiden Personen vor Ende des Aufenthalts. Specific Site staff offer - Supply of the company's K-Bis Mandatory. In the event of non-presentation of the requested documents, the management is authorized to refuse the stay or to invoice it at the standard rate (room rate + Breakfast + Menu Brasseur Plat + Dessert full price). The offer includes: - Room for 2 people with twin beds - 2 buffet breakfasts - 2 Diner in Brasserie in Brasseur Menu Dish + Dessert or Starter + Dish excluding drinks. Payment by invoice possible with a maximum of 2 weeks of stays per payment. Twin room for 2 occupants obligatorily, non-modifiable offer in the event of departure of one of the two occupants before the end of the stay. Offerta specifica del personale del sito - Fornitura del K-Bis dell'azienda Obbligatorio. In caso di mancata presentazione dei documenti richiesti, la direzione è autorizzata a rifiutare il soggiorno oa fatturarlo alla tariffa standard (tariffa camera + Colazione + Menù Brasseur Plat + Dessert prezzo intero). L'offerta include: - Camera per 2 persone con due letti singoli - 2 colazioni a buffet - 2 Cene in Brasserie in Menu Brasseur Piatto + Dessert o Antipasto + Piatto bevande escluse. Pagamento tramite fattura possibile con un massimo di 2 settimane di soggiorni per pagamento. Camera doppia per 2 occupanti obbligatoriamente, offerta non modificabile in caso di partenza di uno dei due occupanti prima della fine del soggiorno. Offre Spécifique personnel de Chantier - Fourniture du K-Bis de l'entreprise Obligatoire. En cas de non présentation des documents demandés, la direction s'autorise à refuser le séjour ou le facturer au tarif standard (tarif chambre + Pdj + Menu Brasseur Plat + Dessert plein tarif). L'offre comprend : - Chambre pour 2 personnes en lits jumeaux - 2 petits déjeuners formule Buffet - 2 Diner en Brasserie en Menu Brasseur Plat + Dessert ou Entrée + Plat hors boissons. Paiement sur facture possible avec un maximum de 2 semaines de séjours par paiement. Chambre à lits jumeaux pour 2 occupants obligatoirement, offre non modifiable en cas de départ d'un des deux occupants avant la fin du séjour. Oferta del personal del Sitio Específico - Suministro de K-Bis de la empresa Obligatorio. En caso de no presentación de los documentos solicitados, la dirección está autorizada a rechazar la estancia o facturarla a la tarifa estándar (tarifa de habitación + Desayuno + Menú Brasseur Plat + Postre precio completo). La oferta incluye: - Habitación para 2 personas con dos camas individuales - 2 desayunos bufé - 2 Cenas en Brasserie en Menú Brasseur Plato + Postre o Entrante + Plato sin bebidas. Pago por factura posible con un máximo de 2 semanas de estancia por pago. Habitación doble para 2 ocupantes obligatoriamente, oferta no modificable en caso de salida de uno de los dos ocupantes antes de finalizar la estancia. Specifieke aanbieding voor locatiepersoneel - Levering van de K-Bis van het bedrijf Verplicht. In geval van niet-voorlegging van de gevraagde documenten, is de directie gemachtigd om het verblijf te weigeren of te factureren tegen het standaardtarief (kamerprijs + Ontbijt + Menu Brasseur Plat + Dessert volledige prijs). Het aanbod omvat: - Kamer voor 2 personen met twee eenpersoonsbedden - 2 ontbijtbuffetten - 2 Diner in Brasserie in Brasseur Menu Schotel + Dessert of Voorgerecht + Schotel exclusief dranken. Betaling per factuur mogelijk met een maximum van 2 weken verblijf per betaling. Tweepersoonskamer met 2 aparte bedden voor 2 personen verplicht, niet-wijzigbaar aanbod in geval van vertrek van een van de twee bewoners voor het einde van het verblijf. RACK Abendlicher Zwischenstopp Evening stopover Evening stopover Sosta serale Soirée étape "Brasserie" Escala nocturna Tussenstop in de avond Evening stopover Der abendliche Zwischenstopp ist Berufstätigen vorbehalten. Nur eine Person darf sich im Zimmer aufhalten; jede weitere Person führt automatisch zur Umstellung auf den Standardtarif. Die Formel umfasst das traditionelle Menü des Restaurants und das Frühstücksbuffet. Die Speisekarte kann nicht geändert werden, Extras wie Kaffee oder Getränke können nicht als Ersatz für ein Gericht aus der Speisekarte hinzugefügt werden. Bei Nichteinnahme einer Vorspeise, eines Nachtischs oder eines Frühstücks wird keine Ermäßigung gewährt. The Evening stopover is reserved for professionals on the move. Only one person authorized in the Room, any addition of an occupant will automatically result in the switch to the Standard rate. The formula includes the restaurant's Traditional Menu and buffet breakfast. The menu cannot be modified, extras such as coffee or drinks cannot be included in replacement of a dish from the menu. No reduction will be granted if a starter, dessert or breakfast is not taken. La sosta serale è riservata ai professionisti in movimento. Una sola persona autorizzata in Camera, l'eventuale aggiunta di un occupante comporterà automaticamente il passaggio alla tariffa Standard. La formula comprende il Menù Tradizionale del ristorante e la prima colazione a buffet. Il menù non è modificabile, extra come caffè o bevande non possono essere inseriti in sostituzione di un piatto del menù. Nessuna riduzione sarà concessa se non viene consumato un antipasto, un dolce o una colazione. La Soirée étape est réservée aux professionnels en déplacement. Une seule personne autorisée en Chambre, tout rajout d'un occupant entrainera le passage en tarif Standard de façon automatique. La formule comprend un dîner entrée + plat + dessert à la brasserie et le petit déjeuner en formule Buffet. Le menu n'est pas modifiable, les extras tel que café ou boissons ne pourront être inclus en remplacement d'un plat du menu. Aucune réduction ne sera accordé en cas de non-prise d'une entrée, dessert ou petit déjeuner. La escala de la tarde está reservada para profesionales en movimiento. Solo una persona autorizada en la Habitación, cualquier adición de un ocupante resultará automáticamente en el cambio a la tarifa Estándar. La fórmula incluye el Menú Tradicional del restaurante y desayuno buffet. El menú no se puede modificar, no se pueden incluir extras como café o bebidas en sustitución de un plato del menú. No se concederá ninguna reducción si no se toma un entrante, postre o desayuno. De tussenstop 's avonds is gereserveerd voor professionals die veel onderweg zijn. Slechts één persoon geautoriseerd in de Kamer, elke toevoeging van een bewoner heeft automatisch een overstap naar het Standaardtarief tot gevolg. De formule omvat het traditionele menu van het restaurant en het ontbijtbuffet. De menukaart kan niet worden gewijzigd, extra's zoals koffie of dranken kunnen niet worden opgenomen ter vervanging van een gerecht van de menukaart. Er wordt geen korting verleend als een voorgerecht, dessert of ontbijt niet wordt genuttigd. RACK WOCHENENDE DER KULINARISCHEN GENÜSSE WEEKEND OF CULINARY DELIGHTS WEEKEND OF CULINARY DELIGHTS FINE SETTIMANA DI PIACERI CULINARI WEEK END PLAISIRS DE LA TABLE FIN DE SEMANA DE PLACERES CULINARIOS FIN DE SEMANA DE PLACERES CULINARIOS WEEKEND OF CULINARY DELIGHTS Ihr gastronomisches Wochenende beinhaltet für 2 Personen : . Eine Übernachtung in einem Doppelzimmer + Frühstück in Buffetform + Abendessen, inspiriert von regionalen Aromen und bestehend aus 3 Gängen (Vorspeise, Hauptgericht, Dessert) + Logis Hotels Vorteil : Your weekend of culinary delights includes for 2 people : . One night in a double room + Breakfast served as a buffet + Dinner inspired by regional flavours & composed of 3 courses (starter, main course, dessert) + Logis Hotels advantage : Il vostro weekend gastronomico include per 2 persone: . Una notte in camera doppia + Colazione servita a buffet + Cena ispirata ai sapori regionali e composta da 3 portate (antipasto, piatto principale, dessert) + Logis Hotels vantaggio : Votre week-end plaisirs de la table comprend pour 2 personnes : ​ . Une nuit en chambre double​ + Le petit-déjeuner servi sous forme de buffet ​ + Le dîner inspiré des saveurs régionales & composé de 3 plats (entrée, plat, dessert) | Hors boissons​ Su fin de semana gastronómico incluye para 2 personas : . Una noche en habitación doble + Desayuno servido en forma de buffet + Cena inspirada en los sabores regionales y compuesta por 3 platos (entrada, plato principal y postre) + La ventaja de Logis Hotels : RACK Abendlicher Zwischenstopp Evening stopover Evening stopover Sosta serale Soirée étape "Restaurant" Escala nocturna Tussenstop in de avond Evening stopover Der abendliche Zwischenstopp ist Berufstätigen vorbehalten. Nur eine Person darf sich im Zimmer aufhalten; jede weitere Person führt automatisch zur Umstellung auf den Standardtarif. Die Formel umfasst das traditionelle Menü des Restaurants und das Frühstücksbuffet. Die Speisekarte kann nicht geändert werden, Extras wie Kaffee oder Getränke können nicht als Ersatz für ein Gericht aus der Speisekarte hinzugefügt werden. Bei Nichteinnahme einer Vorspeise, eines Nachtischs oder eines Frühstücks wird keine Ermäßigung gewährt. The Evening stopover is reserved for professionals on the move. Only one person authorized in the Room, any addition of an occupant will automatically result in the switch to the Standard rate. The formula includes the restaurant's Traditional Menu and buffet breakfast. The menu cannot be modified, extras such as coffee or drinks cannot be included in replacement of a dish from the menu. No reduction will be granted if a starter, dessert or breakfast is not taken. La sosta serale è riservata ai professionisti in movimento. Una sola persona autorizzata in Camera, l'eventuale aggiunta di un occupante comporterà automaticamente il passaggio alla tariffa Standard. La formula comprende il Menù Tradizionale del ristorante e la prima colazione a buffet. Il menù non è modificabile, extra come caffè o bevande non possono essere inseriti in sostituzione di un piatto del menù. Nessuna riduzione sarà concessa se non viene consumato un antipasto, un dolce o una colazione. La Soirée étape est réservée aux professionnels en déplacement. Une seule personne autorisée en Chambre, tout rajout d'un occupant entrainera le passage en tarif Standard de façon automatique. La formule comprend le menu TERROIR au restaurant et le petit déjeuner en formule Buffet. Le menu n'est pas modifiable, les extras tel que café ou boissons ne pourront être inclus en remplacement d'un plat du menu. Aucune réduction ne sera accordé en cas de non-prise d'une entrée, dessert ou petit déjeuner. La escala de la tarde está reservada para profesionales en movimiento. Solo una persona autorizada en la Habitación, cualquier adición de un ocupante resultará automáticamente en el cambio a la tarifa Estándar. La fórmula incluye el Menú Tradicional del restaurante y desayuno buffet. El menú no se puede modificar, no se pueden incluir extras como café o bebidas en sustitución de un plato del menú. No se concederá ninguna reducción si no se toma un entrante, postre o desayuno. De tussenstop 's avonds is gereserveerd voor professionals die veel onderweg zijn. Slechts één persoon geautoriseerd in de Kamer, elke toevoeging van een bewoner heeft automatisch een overstap naar het Standaardtarief tot gevolg. De formule omvat het traditionele menu van het restaurant en het ontbijtbuffet. De menukaart kan niet worden gewijzigd, extra's zoals koffie of dranken kunnen niet worden opgenomen ter vervanging van een gerecht van de menukaart. Er wordt geen korting verleend als een voorgerecht, dessert of ontbijt niet wordt genuttigd. RACK Angebot inklusive Frühstück für 1 Person Offer Breakfast included 1 person Offer Breakfast included 1 person Offerta Colazione inclusa 1 persona Offre Petit Déjeuner inclus 1 personne Oferta Desayuno incluido 1 persona Aanbieding Ontbijt inbegrepen 1 persoon Offer Breakfast included 1 person RACK Das Frühstücksangebot umfasste 2 Personen Breakfast Offer included 2 people Breakfast Offer included 2 people L'Offerta Colazione includeva 2 persone Offre Petit Déjeuner inclus 2 personnes Oferta Desayuno incluido 2 personas Ontbijtaanbieding omvatte 2 personen Breakfast Offer included 2 people Logis le Cheval Blanc et Clovis VOUILLE Stadtmitte Downtown area Centre ville Centro de ciudad Depuis plusieurs générations, la famille Blondin offre 3 belles et bonnes raisons d'aimer le Poitou : le Clovis et le Cheval Blanc, 2 hôtels pleins de charme et un restaurant gourmand. Le chef vous propose une cuisine traditionnelle et raffinée dans un décor élégant et chaleureux en bordure de rivière. Poissons, desserts faits maison et vins du Haut-Poitou donnent la qualité et font la renommée de la table du Cheval Blanc. Le service chaleureux, le décor élégant et les espaces sont en harmonie : salle avec ascenseur au 1er étage, salle de banquets et petit salon particulier. Chambres agréables et spacieuses, au calme, équipées de salle de bain, wc, téléphone, TV câblée. Le Futuroscope à 10 minutes, tous sports nautiques sur le plan d’eau à Fleix (6 km), piscine municipale (100 mètres), tennis, pêche à la truite, randonnées équestres, belle forêt, Poitiers la Romane et son histoire, la arènes Gallo-Romaines de Sanxay (15 km) sur la route du Marais Poitevin, parc naturel, le Musée du Vitrail à Curzay (15 km) et dans le département d’autres sites : vallée des singes à Romagne, les géants du ciel à Chauvigny, Moutons Village et son golf des forges ( 20km) à Vasles. Par la RN149, axe Poitiers - Parthenay - Nantes. Gare à 20 km. Aéroport à 16 km. Idéalement situé en bordure de rivière PETIT DEJEUNER ENFANT 2 à 10 ANS Lit supplémentaire Réservation d'une table au restaurant Animal en chambre Lit Parapluie pour Nourrisson Taxe de séjour Réservation d'une table en Brasserie petit-déjeuner Annulation gratuite jusqu'à 2 jour(s) avant la date d'arrivée. Passé ce délai, 25% du montant de la réservation sera facturé. En cas de non présentation, la première nuit sera prélevée. Les frais d'annulation ci-dessus inscrits restent fixes, en cas de force majeure, la direction se réserve le droit de supprimer les frais d'annulation en tant que geste commerciale auprès du client demandeur. Aucun prépaiement demandé. Payez la totalité de votre séjour sur place. Paiement sur place : - Au Check IN si pas de repas et Petit Déjeuner - Au Check OUT si petit déjeuner - Après le diner, si repas mais pas de Petit Déjeuner. Pour les Séjours de + de 3 jours, un Versement d'arrhes d'une valeur de 50% des prestations effectuées en amont sera demandé pour pouvoir maintenir la suite de la réservation. Toutes commandes journalière d'extras supérieures à 200€ pourra entrainer une demande de versement d’arrhes de minimum 50% de sont montant. RESERVATION WEB DIRECT https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411651.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/1076-222369_4.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411774.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411813.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411924.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120376.jpeg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120470.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120573.jpeg M.Me Patrick Blondin Manager M.Me Patrick Blondin Director
3 Rue de la Barre. . VOUILLE 86190 FRANCE
contact@chevalblanc-vouille.fr http://www.cheval-blanc-clovis.fr
/general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67990_big.png /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67990_big.png /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67992_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67992_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-71919_big.webp /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-71919_big.webp /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-68021_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-68021_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-73486_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-73486_big.jpg Bar Restaurant Télévision Anglais Télévision dans toutes les chambres Canal + dans toutes les chambres Parking privé Ascenseur Parc ou jardin Accès handicapés à hôtel Animaux acceptés à l'hôtel Soirée Etape Chambre Parking Guide du Routard Wifi gratuit Animaux acceptés Chambre non-fumeur Salle de réunion Séminaires au vert Petit déjeuner Continental Français Local à Vélo Petit déjeuner buffet Petit déjeuner en chambre EAU DOUCE Chambre(s) PMR Chèques vacances acceptés Accès aux personnes à mobilité réduite Sèche cheveux WIFI Room Service Téléphone dans la chambre Parc Late Check Out Early Check In Hôtel Logis Parking gratuit Animal domestique Tennis à proximité WELT MONDE WORLD MONDO MONDE MUNDO WERELD MONDE EUROPA EUROPE EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA EUROPE EUROPE FRANKREICH FRANCE FRANCE FRANCIA FRANCE FRANCIA FRANKRIJK FRANCE Poitou Charentes POITOU CHARENTES Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes POITOU CHARENTES POITOU CHARENTES 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE
Logis le Cheval Blanc et Clovis VOUILLE Stadtmitte Downtown area Centre ville Centro de ciudad For several generations now, the Blondin family has provided guests with 3 excellent reasons for loving the Poitou region : le Clovis and the Cheval Blanc, 2 charming hotels and 1 fine restaurant. The chef proposes a range of traditional, refined dishes in a warm, elegant setting on the banks of the river. The fish, homemade desserts and fine Haut-Poitou wines are the key to the Cheval Blanc restaurant's quality and reputation. The friendly service, elegant decor and different dining spaces are in total harmony, from the 1st floor room with access by lift, to the banqueting hall and small private dining room. Pleasant, spacious, calm rooms, all equipped with bathroom, WC, telephone, cable TV. In the vicinity : Futuroscope 10 minutes away, all water sports on the water level at Fleix (6 km), municipal swimming-pool (100 meters), tennis, trout fishing, excursions pedestrian, beautiful forest, Poitiers the romance one and its history, the Gallo-Roman amphitheatre at Sanxay (15 km) on the Poitevin marsh road, natural reserve, the museum of the stained glass at Curzay (15 km) and in the department other sites : the valley of the monkeys at Romagne, giants of the sky at Chauvigny, sheep village and the golf of forging mills (20 km) at Vasles. Via the N149 Poitiers - Parthenay - Nantes road. Railway station 20 km away. Airport 16 km away. Ideally located on the riverbank CHILDREN’S BREAKFAST 2 TO 10 YEARS Additional bed book a table at the resaurant Pet in room Baby Umbrella Bed Tourist Tax Reservation of a table in the Brasserie breakfast Free cancellation up to 2 day(s) before the arrival date. After this time, 25% of the reservation amount will be charged. In case of no show, the first night will be charged. The cancellation fees listed above remain fixed, in the event of force majeure, the management reserves the right to remove the cancellation fees as a commercial gesture with the requesting client. No prepayment requested. Pay your entire stay on site. Payment on the spot : - At Check IN if no meal and breakfast - At Check OUT if breakfast - After dinner, if meal but no breakfast. For Stays of more than 3 days, a deposit of 50% of the services provided upstream will be requested in order to be able to maintain the continuation of the reservation. All daily orders of extras greater than €200 may result in a request for payment of a deposit of at least 50% of the amount. RESERVATION WEB DIRECT https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411651.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/1076-222369_4.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411774.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411813.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-509411924.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120376.jpeg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120470.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/336/gallery/233-336-510120573.jpeg M.Me Patrick Blondin Manager M.Me Patrick Blondin Director
3 Rue de la Barre. . VOUILLE 86190 FRANCE
contact@chevalblanc-vouille.fr http://www.cheval-blanc-clovis.fr
/general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67990_big.png /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67990_big.png /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67992_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-67992_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-71919_big.webp /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-71919_big.webp /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-68021_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-68021_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-73486_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/336/options/233-73486_big.jpg Bar Restaurant Television English TV in all rooms Canal+ in all rooms Car park Lift Park or Garden Hotel suitable for the disabled Animals allowed in rooms Business Stopovers Chambre Car park Guide du Routard Wifi free Pets allowed Chambre non-fumeur Conference room Séminaires au vert Continental breakfast French Bike room Buffet breakfast Breakfast served in the bedroom SOFT WATER Room(s) PRM Chèques vacances acceptés Access to the people with reduced mobility Hair WIFI Room Service Direct Park Late Check Out Early Check In Hôtel Logis Free car park Pets allowed Tennis (3 km) WELT MONDE WORLD MONDO MONDE MUNDO WERELD MONDE EUROPA EUROPE EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA EUROPE EUROPE FRANKREICH FRANCE FRANCE FRANCIA FRANCE FRANCIA FRANKRIJK FRANCE Poitou Charentes POITOU CHARENTES Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes POITOU CHARENTES POITOU CHARENTES 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE VOUILLE

Votre site est synchronisé